Kurmancên romantîk Helîm Yûsiv Berî û piştî belavkirina banga nivîskarên kurd ya di derbarê xwedîderketina li kurmanciyê de,gelek dîtin û nerînên tevlihev derketin holê.Di baweriya min de çavkaniyên vê tevliheviyê vedigerin wan hewildanên ku qala wan di bangê de hatibû kirin.Hewildanên wan derdorên ku bêyî biryareke resmî ji hikumeta Kurdistanê dixwazin kurmancî-behdînî,weke zimanê perwerdê,ji dibistanên başûr bi temamî rakin. Kurmanî hêdî hêdî ji holê tê rakirin: Dema mirov li hemû alavên çapemeniya fermî li başûr dinere,mirov yekser li peyva Kurdî rast tê,lê Kurdî tenê soranî ye.Çend rojname û kovarên kesan ne tê de,bi giştî,kurmancî li kêleka soranî nayê dîtin.Di vê çarçovê de malpera Kurdistan TV mînakeke awarte bû ku weşana xwe heta berî du mehan, bi kurmanciya tîpên latînî dikir,lê em îro çi dibînin?.Sê ziman li pey hev di malperê de ne,Ingilîzî.Erebî û Kurdî,jixwe Kurdî jî soraniya bi tîpên erebî ye.Li şûna kurmanciya bi alfabêya latînî soraniya bi alfabêya erebî hatiye bicihkirin.Herweha Kurmancî jî li kêlekekê di bin navê (Destpêk)de mîna linkeke cuda hatiye veqetandin! Bizavên veşartina vê pirsgirêkê: Tiştê balkêş di axavtina serokê perlemanê Kurdistanê E.Miftî de ewe ku dibêje,Kurmancî ne qedexeye û her kes dikare bi zaravayê xwe baxive.Başe,li Sûryê jî wehaye,( Ez bi hêvî me ku ev beramberî şaş neyê fêmkirin) ti qedexekirina resmî û bi qerar ji perleman tuneye,lê mesele ne eve.Mesele ewe ku perwerdekirin bi vî zimanî – Kurmancî - li dibistan û zanîngehên Kurdistanê bê kirin.Balkêşe jî ku serokwezîr N.Berzanî di gotina roja yekem ya destpêkirina sala nû ya xwendinê de bal kişande ser giringiya fêrbûna bi zimanên ingilîzî û firensî bêyî ku bi çend gotinan be jî qala vê pirsgirêka hestiyar bike.Gotin jî – weke herdem - bi soraniyeke petî bû,tev ku serokwezîrê birêz ji malbateke kurmanc tê.Ev têbînî jî cihê pirsê ye.Gelo berpirsiyarên hikumeta Kurdistanê û yên dezgehan çima herdem di televizyon û çapemeniyê de bi soranî daxivin?.Pirs ji wanên ku zimanê wan yê dê Kurmanciye, tê kirin. Malperên kurmancî û helwestên ecêb: Li şûna ku malperên kurmancî rastiya vê meselê bişopînin,yan bi temamî paşguh kirin yan jî bi şîroveyên seqet ev mijar nirxandin û ( tiştên li ber dest ) ji xwendevanan re pêşkêşkirin.Ji wan ez ê du mînakan bidim.Malpera Avestakurd.net çû bi wezîrê çandiniyê re ( yê ziraetê ) hevpeyvîn li ser perwerda bi kurmancî çêkir. ( her çiqas Hikûmeta Herêma Kurdîstina Federe ragihand ku tişteke bi vî rengî nîn e jî dîsa nivîskar, rewşenbîr û rojnamegerên kurd ketin nava tevgerê; li hemberî vê yekê îmze berhev kirin û tevî metna daxwazên xwe ew gihandin Barzanî.) Diyare ku Netkurdê dibêje ku ( tiştek bi vî rengî nîne jî,lê dîsa...)jî van nivîskaran imze berhevkirin! ( Kêmasiyek dî ya Bangê jî ev e: gelo di vî pirsgirêkê de mirov dikare behsa ”ewên ko dixwazin kurmanciyê bi temamî di warê hînbûn û perwerdehiyê de ji holê rakin” bike? Kesek wisa heye gelo? Ez bi xwe ne bawer im ko kesek xwe bi vî awayê formule kiribe an bi xwe wendabûyina kurmancî an bi karanîna tîpên latînî bixwaze. Tona agresîv û tehdîtkar a Bangê bala mirov dikşîne û mirov acis dike.) Li vêderê careke din ew rastiya me kurdan ya tal tê bîra mirov,ew jî eve,ku hayê me ji hev nîne û em nikarin nivîsên hevdu bixwînin,ji ber ku hayê birêz Çelîker ji nivîsên ku bi erebî an bi tîpên erebî derdikevin nîne,digihêje vê encama romantîk ku êdî bawer nake kesekî ku bixwaze tiştekî weha bike,hebe.Başe,ka em bi hev re – bi kurtayî be jî – ji navgelek mînakan, vê mînakê bixwînin.Muhsin Ciwamêr bi erebî di 09.08.2006 an de di malpera KNN de weha dinîvisîne: ( Min bihîstiye ku perlemanê Kurdistanê biryar daye ku soranî bibe zimanê fermî yê perwerdê li dibistan û peymangeh û zanîngehan li seranserê welêt.Ev gaveke giringe ber bi dawîanîna perçebûna li ser bingeha zaravayan.... ...........................................................................................................................................................
|